Bernat Joan i Marí es un profesor, dramaturgo, poeta, escritor y político europeo. Ha sido eurodiputado en Estrasburgo por la coalición Europa de los Pueblos, de la cual formaba parte entre otros partidos Esquerra Republicana de Catalunya.
Bernat Joan i Marí és un professor, dramaturg, poeta, escriptor i polític europeo. Ha estat eurodiputat a Estrasburg per la coalició Europa dels Pobles, de la qual formava part entre d'altres partits Esquerra Republicana de Catalunya.
Bernat Joan i Marí is a teacher, playwright, poet, writer and politician. He has been MEP in Strasbourg for the Europe of Peoples coalition, of which he was part among other parties Esquerra Republicana de Catalunya.
EIVISSA, PETIT LABORATORI DE L'EUROPA UNIDA
Eivissa podria ser -no dic que ara ho sigui- un petit laboratori per a la futura Europa unida. Don per suposat que la majoria de la nostra societat és europeista. Ho és, històricament, des de finals del segle XIX, el conjunt de la societat catalana. En plena dictadura franquista, el Moviment Català del Consell Europeu constituïa un far en què molts demòcrates s'emmirallaven per poder tirar endavant, en aquell temps de foscor i de desesperança. Afortunadament, ara també ho és Espanya (i esperem que duri!), després d'una etapa en què s'entenia a si mateixa més aviat com una nació americana (recordem allò dels dos hemisteris, de la Constitució de Cadis), una altra que es perdé per l'Àfrica (ara que fa cent anys del desastre d'Annual) i que, a la fi, no va tenir més remei que esdevenir plenament europea. I que duri!
Europa es va construint políticament amb més dificultats que alegries. La tasca de construcció europea és àrdua, i va alentint-se i movent-se d'acord amb circumstàncies difícils de preveure moltes vegades. Però continua el seu camí. Mentrestant, vivim en una illa que, des del meu punt de vista, pot constituir un laboratori perfecte en el procés de construcció europea. Hi tenim persones de diverses procedències, s'hi parlen un grapat de llengües diferents (entre elles, les més usades a la Unió Europea), es mesclen herències culturals i pulsions creatives. Si encertàssim a determinar com ens podem organitzar millor, més participativament, més democràticament, a nivell insular, potser podríem anar acumulant coneixement i experiència per fer el mateix a nivell europeu. Ho tenim a mà. Ho tenim a casa. No deixem perdre l'oportunitat.
Per això, a l'hora de formular la proposta que es creï una Agència Europea pel Multilingüisme també he posat el focus en la seua possible futura ubicació: Eivissa. A Eivissa no hauríem de restar passius en el procés de construcció europea, sinó que, en la nostra situació privilegiada, tenim d'alguna manera la responsabilitat de ser proactius i d'involucrar-nos-hi de forma clara i decidida.
BERNAT JOAN I MARÍ
Traducción automática
IBIZA, PEQUEÑO LABORATORIO DE LA EUROPA UNIDA
Ibiza podría ser -no digo que ahora lo sea- un pequeño laboratorio para la futura Europa unida. Doy por supuesto que la mayoría de nuestra sociedad es europeísta. Lo es, históricamente, desde finales del siglo XIX, el conjunto de la sociedad catalana. En plena dictadura franquista, el Movimiento Catalán del Consejo Europeo constituía un faro en el que muchos demócratas se reflejaban para poder salir adelante, en aquel tiempo de oscuridad y de desesperanza. Afortunadamente, ahora también lo es España (y esperamos que dure!), Después de una etapa en la que se entendía a sí misma más bien como una nación americana (recordemos aquello de los dos hemisferios, de la Constitución de Cádiz), otra que se perdió por África (ahora que hace cien años del desastre de Anual) y que, al fin, no tuvo más remedio que convertirse plenamente europea. Y que dure!
Europa se va construyendo políticamente con más dificultades que alegrías. La tarea de construcción europea es ardua, y ralentizándose y moviéndose de acuerdo con circunstancias difíciles de prever muchas veces. Pero continúa su camino. Mientras tanto, vivimos en una isla que, desde mi punto de vista, puede constituir un laboratorio perfecto en el proceso de construcción europea. Tenemos personas de diversas procedencias, se hablan un puñado de lenguas diferentes (entre ellas, las más usadas en la Unión Europea), se mezclan herencias culturales y pulsiones creativas. Si supiésemos determinar cómo nos podemos organizar mejor, más participativamente, más democráticamente, a nivel insular, tal vez podríamos ir acumulando conocimiento y experiencia para hacer lo mismo a nivel europeo. Lo tenemos a mano. Lo tenemos en casa. No dejemos perder la oportunidad.
Por ello, a la hora de formular la propuesta de que se cree una Agencia Europea para el Multilingüismo también he puesto el foco en su posible futura ubicación: Ibiza. En Ibiza no deberíamos mantenernos pasivos en el proceso de construcción europea, sino que, en nuestra situación privilegiada, tenemos de alguna manera la responsabilidad de ser proactivos y de involucrarlos de forma clara y decidida.
BERNAT JOAN I MARÍ
Traducción automática
IBIZA, SMALL LABORATORY OF THE UNITED EUROPE
Ibiza could be - I'm not saying it is now - a small laboratory for the future of a united Europe. I take it for granted that most of our society is European. Historically, Catalan society as a whole has been so since the end of the 19th century. In the midst of the Franco dictatorship, the Catalan Movement of the European Council was a beacon in which many democrats mirrored themselves in order to move forward, in that time of darkness and despair. Fortunately, so is Spain (and hopefully it will last!), After a stage in which it understood itself rather as an American nation (remember that of the two hemispheres, the Constitution of Cadiz), another which was lost in Africa (now a hundred years since the Annual disaster) and which, in the end, had no choice but to become fully European. And let it last!
Europe was being built politically with more difficulty than joy. The task of European construction is arduous, and it is slowing down and moving according to circumstances that are often difficult to predict. But he continues on his way. In the meantime, we live on an island that, from my point of view, can be a perfect laboratory in the process of European construction. We have people from different backgrounds, we speak a handful of different languages (among them, the most used in the European Union), we mix cultural heritage and creative drives. If we were to determine how we can better organize ourselves, more participatively, more democratically, at the island level, perhaps we could accumulate knowledge and experience to do the same at the European level. We have it on hand. We have it at home. We do not miss the opportunity.
For this reason, when formulating the proposal to create a European Agency for Multilingualism, I have also focused on its possible future location: Ibiza. In Ibiza we should not remain passive in the process of European construction, but, in our privileged situation, we have in some way the responsibility to be proactive and to get involved in a clear and determined way.
BERNAT JOAN I MARÍ